HUASUWPC is the leader of China's WPC industry, manufacturer & supplier of high-quality wood-plastic product series

Homepage > Novità > Notizie locali >

felice festa delle lanterne

felice festa delle lanterne

Data Emissione:2016-02-22

今日 是 农历 正月 十五 元宵节 (Festa delle Lanterne) , 又 称为 “上元 节”。


元宵 之 夜 , 大街小巷 张灯结彩 , 人们 赏灯 , 猜 灯谜 , 吃 汤圆 , 将从 开始 延续 的 庆祝 活动 推向 又 一个 高潮 , 成为 世代 相沿 的 习俗。


吃 汤圆
Mangiare Tangyuan


Mangiare Tangyuan è una tradizione importante per il Festival delle Lanterne. Il Tangyuan, noto anche come yuanxiao, è un alimento cinese a base di farina di riso glutinoso mescolato con una piccola quantità di acqua per formare delle palline e viene poi cotto e servito in acqua bollente.

吃 汤圆 是 元宵节 的 一项 重要 习俗。 汤圆 , 又名 “元宵” , 是 由 糯米 粉等 做 的 球形 食品 , 一般 有 馅料 , 煮熟 带 汤 吃。


Tradizionalmente, le palline vengono farcite con pasta di sesamo nero dolce, anche se i ripieni possono variare. I tangyuan vengono mangiati durante il Festival delle Lanterne a causa di un omofono per l'unione.

通常 用 黑 芝麻 做 馅 , 但又 不仅 限于 黑 芝麻。 据说 元宵 象征 合家 团圆 美好 , 吃 元宵 意味着 的 一年 合家 幸福 、 团团 圆圆 , 所以 正月 十五 元宵 必备。


赏花 灯
Lanterne di illuminazione


Un dipinto della Festa delle Lanterne di Zou Li. [Foto / artron.net]


Decorare e appendere le lanterne è la tradizione principale del festival, con lanterne grandi e piccole appese intorno alle case, ai parchi, alle strade e ad altri spazi pubblici. Lanterne rosse di varia forma e tipo attireranno innumerevoli visitatori a guardare.

正月 十五 赏花 灯 是 元宵节 必有 的 另 一项 习俗。 人们 把 大大小小 的 花灯 悬挂 于 家 门口 、 公园 、 街道 或者 其他 公共 场所。 各式各样 的 红 灯笼 将会 吸引 无数 的 游客前来 观赏。


猜 灯谜
Indovinelli delle lanterne


Risolvere enigmi sulle lanterne è stata una tradizione popolare sin dalla dinastia Song. Le persone scrivono enigmi su carta e li attaccano alle lanterne e se qualcuno indovina correttamente, possono tirare fuori l'enigma. Le note contengono spesso messaggi di buona fortuna e auguri.

从 宋代 开始 , 猜 灯谜 就是 一项 非常 受欢迎 的 民俗 活动。 人们 把 谜语 写到 纸上 并 悬 之 于 灯 , 供 人 猜 射。 通常 , 谜底 都是 各种 吉祥 话 和 祝福。


舞 狮子
Danze del leone


La danza del leone è una delle tradizioni più antiche per celebrare il capodanno cinese. Nei tempi antichi, la gente considerava il leone un simbolo di coraggio e forza e credeva che la danza potesse scacciare la sfortuna per proteggere le persone e il loro bestiame. L'usanza è continuata fino ai giorni nostri e le danze del leone vengono eseguite in importanti eventi del calendario cinese, come il Festival delle Lanterne, per portare fortuna.

舞 狮子 是 另 一项 庆祝 新春 的 古老 习俗。 在 古代 , 人们 把 狮子 作为 勇气 和 的 的 象征 , 认为 舞狮 可以 消灾 降福。 所以 舞 狮子 的 传统 就 延续 至今 , 并且 每逢 佳节 或 庆典 ,如 元宵节 都会 以 舞 狮子 来 祈求 好运。


舞 龙灯
danza del dragone

La danza del drago è una forma di danza e spettacolo tradizionali nella cultura cinese. Come la danza del leone, è più spesso vista nelle celebrazioni del festival. La danza è eseguita da una squadra di ballerini che manipolano una lunga figura flessibile di un drago utilizzando dei pali posizionati ad intervalli regolari lungo la lunghezza del drago.

舞 龙灯 是 中国 独具特色 的 民俗 活动。 与 舞 狮子 一样 , 每逢 佳节 , 人们 都要 耍 龙灯。 表演 者 由 数十 人 组成 , 每人 用 一 杆 间隔 支撑 起 一条 长龙。


I draghi cinesi sono un simbolo della Cina e si ritiene che portino fortuna alle persone, quindi più a lungo è il drago nella danza, più fortuna porterà alla comunità.

龙 是 中国 的 象征 , 相传 龙 能够 带来 吉祥 和 好运。 的 的 龙灯 越 长 , 就越 能给 当地 带来 好运。 因此 , 每逢 春节 、 元宵节 , 人们 都会 举行 耍 的 的 活动。


踩高跷
Camminare sui trampoli


Camminare sui trampoli, o Cai Gaoqiao, è un altro popolare spettacolo tradizionale per il Festival delle Lanterne, specialmente nel nord della Cina. Secondo gli archivi, i nostri antenati cinesi hanno iniziato a usare i trampoli per aiutarli a raccogliere i frutti dagli alberi. Questo uso pratico dei trampoli si sviluppò gradualmente in una sorta di danza popolare.

踩高跷 是 元宵节 的 另外 一项 重要 民俗 , 尤其 是 在 北方 地区。 根据 记载 , 的 祖先 踩高跷 是 为了 从 树上 摘果 子。 之后 , 高跷 就 发展 成为 一种 群众 性 技艺 表演 艺术。

Order samples
Learn more from our FAQ
WPC Decking Has Been Designed To Look Like Lumber, What Are The Main Differences?

#WPC #Decking has a higher density than wood,however, certain profiles are engineered to be lighter in bulk weight than actual lumber. WPC is resistant to termite and rot, and has low moisture absorption. Thus, WPC has a much longer life span than regular lumber.

Why Are WPC Decking, Wall Panel, Railing, Or Fencing And Trim Products Better Than Wood?

#WPC products offer superior durability and performance that you can’t get from wood. WPC won’t rot, warp, or splinter; and they never require staining or painting to maintain great looks.

Where Will Use WPC Products?

WPC products are widely used currently. For outdoor, it was mainly used at gardens landscape, the beach road, villa yard, etc; For indoor, it was mainly used for kitchen, balcony, TV setting wall, etc.

What Is WPC?

Wood-plastic composites (WPC) are composite materials made of wood fiber/wood flour and thermoplastic(s) (includes PE, PP, PVC etc.).Chemical additives seem practically "invisible" (except mineral fillers and pigments, if added) in the composite structure.They provide for integration of polymer and wood flour (powder) ...

What Colors Does The Composite Decking Come In?

The #decking boards are available in 8 colors:cedar,copper brown,wood,sandal wood,coffee,grey,dark grey,mocha.Decking images showcasing each color can be found on individual product pages,however if you would like to get a better idea of these you can order a sample.

TO GET A FREE SAMPLE
Please fill in the form below and we will response to you within 24 hours.

Focus on the development and manufacturing of health and environmentally friendly wood plastic products.